إجا
إجا - North Levantine Arabic
Verb
إجا • (ʾija) (form I, non-past يجي (yiji), active participle جاي (jāy))
- to come
- to arrive
إجا - South Levantine Arabic
- إجى (ʔija) (alternative spelling)
- أجا (ʔaja)
Pronunciation
- IPA: /ʔi.ʒa/, [ˈʔi.ʒa], [ˈʔi.d͡ʒa]
Verb
إجا • (ʔija) (form I, present بيجي (bīji), active participle جاي (jāy))
- to come
- Antonym: راح (rāḥ)
فيه حدا جاي غيري؟- fīh ḥada jāy ḡēri
- Is anyone coming aside from me?
هو دايمًا بيجي عالوقت المناسب.- huwwe dāyman bīji ʕal-waʔt li-mnāseb
- He always comes at the appropriate time.
إجت شويّة قهوة على قميصي.- ʔijat šwayyet ʔahwe ʕala ʔamīṣti
- A little coffee got on (lit. came to) my shirt.
تعال عندي (لعندي) نحكي شويّ عن الموضوع.- taʕāl ʕindi (la-ʕindi) niḥki šwayy ʕan il-mōḍūʕ
- Come over to my place to talk a bit about the issue.
- (by extension) to arrive
من أوّل ما إجيت وإنتي بتحطّي مكياج.- min ʔawwal mā ʔijīt w ʔinti bitḥoṭṭi mikyāj
- You've been putting on makeup from the moment I arrived.
- (literally, “Since as soon as I arrived you're putting makeup.”)
- (+ ل) to come up to, to approach
إجتلي وطلبت منّي أعملّها معروف.- ʔijat-li w-ṭalbat minni ʔaʕmil-lha maʕrūf
- She came up to me and asked me to do her a favor.
- (by extension) to get, to receive (with recipient as direct object)
إجاني كتير تلفونات من عيلتي اليوم.- ʔijāni ktīr telefōnāt min ʕēlti l-yōm
- I got a lot of calls from my family today.
إجتني فرصة أروح أدرس طبّ في بريطانيا.- ʔijatni furṣa ʔarūḥ ʔadros ṭibb fi brīṭānya
- I got an opportunity to go study medicine in the UK.
- (by extension) (+ في) to fit (in a space)
- Antonym: وسع (wasaʕ)
ولا يمكن هالخزانة تيجي بالغرفة.- wala yumken hāl-ḵazāne tīji bil-ḡorfe
- There's no way this wardrobe will fit in the room.
- (by extension) (+ على) to fit (of clothes)
Usage notes
- The imperative of this verb is irregular, derived from Arabic تَعَالَ (taʕāla, “come here”).
Conjugation
Conjugation of إجا (ʔija) |
|
singular |
|
plural |
|
1st person |
2nd person |
3rd person |
1st person |
2nd person |
3rd person |
past |
m |
جيت (jīt) |
جيت (jīt) |
إجا (ʔija) |
جينا (jīna) |
جيتو (jītu) |
إجو (ʔiju) |
f |
جيتي (jīti) |
إجت (ʔijat) |
present |
m |
باجي (bāji) |
بتيجي (btīji) |
بيجي (bīji) |
منيجي (mnīji) |
بتيجو (btīju) |
بيجو (bīju) |
f |
بتيجي (btīji) |
بتيجي (btīji) |
subjunctive |
m |
آجي (ʔāji) |
تيجي (tīji) |
ييجي (yīji) |
نيجي (nīji) |
تيجو (tīju) |
ييجو (yīju) |
f |
تيجي (tīji) |
تيجي (tīji) |
imperative |
m |
|
تعال (taʕāl) |
|
|
تعالو (taʕālu) |
|
f |
تعالي (taʕāli) |
Derived terms
- إجا عالوجع (ʔija ʕal-wajʕ, “to come right on time”)
- جاعبال (jāʕbāl, “to feel like (doing something)”)
- إجا يكحّلها عماها (ʔija ykaḥḥelha ʕamāha, “to make matters worse”)