za

See also: Variations of "za"

za - Translingual

Symbol

za

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Zhuang.

za - English

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA: /zɑː/

Noun

za (countable and uncountable, plural zas)

  1. (US, Canada, slang, 1970s, 1980s) Pizza.

Translations


Pronunciation

  • IPA: /zə/

Article

za

  1. Nonstandard spelling of the, mimicking foreign accents.
    • Synonym: ze

Pronunciation

  • (General American) IPA: /zə˧˥/, /zɑ˧˥/

Interjection

za

  1. An expression of surprise or confusion; compare wha, huh, eh.

Anagrams

za - Czech

Pronunciation

  • IPA: [ˈza]

Preposition

za [+accusative]

  1. behind (movement) (to a place behind)
    • Schoval jsem se za auto.I hid behind the car.
    • sednout si za volantto sit down behind the wheel
  2. by (to grab by, to take by) (denotes the object being grabbed)
    • Smím tě vzít za ruku?Can I hold your hand?
  3. in (time taken) (after time elapsed)
    • Sejdeme se tady za dvě hodiny.Let's meet back here in two hours.
    • Za celou dobu, co jsem ji znala, se ani nepodívala na jiného chlapa.For as long as I've known her, she never even looked at another man.
  4. for (amount accumulated during a certain period)
    • údaje za leden 2022data for January 2022
  5. for (in exchange of / in return for) (e.g. price)
    • Kolik dolarů dostanu za 100 korun?How many dollars will I get for 100 crowns?
  6. for (struggle/fight for)
  7. on behalf of, for
    • za vláduon behalf of the government
  8. (responsible) for
    • Kdo za to odpovídá?Who is responsible for that? / Who is behind that?
  9. for (apologize for / grateful for)
  10. for, in favor of
    • Je za trest smrti.He is in favor of the death penalty.
  11. as (consider as, recognize as)
    • Pokládali jsme ho za příteleWe considered him a friend
  12. per
    • 100 km za hodinu100 km per hour

Preposition

za [+instrumental]

  1. behind, beyond (location)
    • Zahrada je za domem.The garden is behind the house.
  2. after
    • Běžel za ním.He ran after him.
    • Pojď za mnou.Follow me. (Come after me).
    • den za dnemday after day
  3. behind (figuratively: in support)
    • Všichni stojíme za vámi.We're all behind you.
  4. behind (indicating the cause)
    • Ona je za tím vším?She is behind all this?

Preposition

za [+genitive]

  1. during (during the time of)
    • Brali jsme se za války.We got married during the war.
    • Telefonovala za jízdy.She was talking on the phone while she was driving.

Antonyms

za - French

Noun

za

  1. (obsolete, music) solfège syllable formerly used to represent B flat

za - Friulian

Alternative forms

  • ğa (alternative orthography)

Adverb

za

  1. already

Derived terms

za - Hadza

Pronunciation

  • IPA: /dza/

Verb

za

  1. to come

za - Isthmus Zapotec

Noun

za

  1. cloud

za - Japanese

Romanization

za

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

za - Kalasha

Noun

za

  1. sauce, curry, gravy, stew

za - Lower Sorbian

Alternative forms

  • sa (obsolete)

Pronunciation

  • IPA: /za/

Preposition

za

  1. (with accusative) for
    • Žarim za nowy kompjuter.I’m saving for a new computer.
    • Mam list za tebje.I have a letter for you.
    • Wóna jo za amt kandiděrowała.She ran for an office.
    • Něnto pokuśim za swóje zmólki.I’m paying for my mistakes now.
    • Ja som raz za njogo źěłał.I used to work for him.
    • Smej awto za 200 euro kupiłej.We bought a car for 200 euros.
    • Za ten lětny cas jo južo pśeliš górucy.It’s already too hot for this time of year.
  2. (with accusative) in (after a period of time)
    • Buźom tam za pěś minuty.I’ll be there in five minutes.
  3. (with accusative) behind (goal-oriented)
    • Wón jo šeł za dom.He went behind the house.
  4. (with instrumental) behind (stationary location)
    • Wón stoj za domom.He’s standing behind the house.

za - Mandarin

Romanization

za

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

za - Mezquital Otomi

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA: /zǎ/

Noun

  1. tree
  2. wood
  3. stick
  4. firewood

Derived terms

  • hanxiza
  • meza
  • ndu̱nza
  • uaza
  • xiza
  • xäza
  • za ga mai
  • zakthuhni
  • zathe
  • ꞌyaza
  • ꞌñäza

za - Northern Ndebele

Verb

-za

  1. (intransitive) to come

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

za - Nupe

Pronunciation

  • IPA: /zà/

Noun

 (plural zàzhì)

  1. Alternative form of ezà (person; individual)

za - Old Polish

Preposition

za

  1. Denotes location where an action is directed toward [+accusative]
  2. Denotes movement to a location behind something behind [+accusative]
  3. Denotes general location by, at [+accusative]
  4. Denotes distance behind [+accusative]
  5. Denotes location of grabbing or contact by [+accusative]
  6. Denotes how long an action occurs for [+accusative]
  7. Denotes length after which an action will begin in [+accusative] or [+instrumental]
  8. Denotes position in time relative to a certain moment before
  9. Denotes frequency of payment for; per [+accusative]
  10. With an ordinal number; denotes which time in a sequence; for the _ time [+accusative]
    • Synonym: po
  11. Used in verb government [+accusative] or [+instrumental]
  12. Denotes benefactive action for [+accusative] or [+instrumental]
  13. Denotes function or similarity as; for
  14. Denotes cost for [+accusative]
  15. Denotes replacement with, for [+accusative]
  16. Denotes cause because of [+accusative] or [+instrumental]
  17. Denotes manner [+accusative] or [+instrumental]
  18. Denotes aim or goal for [+accusative]
  19. Denotes position behind something behind [+instrumental]
  20. Denotes the leader or causer of an action
  21. Denotes connection with someone with [+instrumental]
  22. Denotes when something occurs at, during [+instrumental] or [+genitive]
  23. based on [+instrumental]
  24. Denotes actions occurring alongside other actions [+instrumental]
  25. Denotes object of payment for work [+instrumental]
  26. Denotes an accompanying object

Postposition

za

  1. The meaning of this term is uncertain.

Particle

za

  1. interrogative particle: introduces a yes-no question
  2. Combines with interrogatigives to mean what kind (of).

Derived terms

adverbs
  • za dar
  • za jedno
  • za nic
prefix

Descendants

  • Polish: za

za - Polish

Pronunciation

  • IPA: /za/
  • Syllabification: za

Particle

za

  1. overly, excessively, too
    • Synonym: zbyt
    • Ta koszula jest dla mnie za mała.This shirt is too small for me.

Preposition

za

  1. behind, beyond, after denotes location [+instrumental]
    • Dzieci schowały się za murem.The children hid behind the wall.
    • Skręć w prawo tuż za restauracją.Turn right just after the restaurant.
  2. behind indicates the cause of something
    • Ciekawe, co kryje się za jej dziwnym zachowaniem.I wonder what's behind her strange behaviour.
  3. for, in favour of [+instrumental]
    • Jestem za strajkiem.I am in favour of the strike.
    • Czy ona jest za naszym pomysłem?Is she for our idea?
  4. after later in time or sequence [+instrumental]
    • godzina za godzinąhour after hour
    • Synonym: po
  5. behind, beyond denotes movement [+accusative]
    • Wyjeżdżamy za granicę na kilka dni.We're going abroad for a few days. (literally, “We're going beyond the border for a few days.”)
  6. by denotes the object being grabbed [+accusative]
    • Trzymać kogoś za rękę.To hold someone by the hand.
  7. in, to with time constructions [+accusative]
    • Za miesiąc będę miał 25 lat.In a month I'll be 25 years old.
    • za pięć szóstafive (minutes) to six
  8. for, in return for [+accusative]
    • On był wdzięczny za naszą pomoc.He was grateful for our help.
    • Ile zapłaciłeś za to?How much did you pay for this?
  9. in, during [+genitive]
    • za starych czasówin the olden days
    • za królowej Wiktoriiduring Queen Victoria's reign

Derived terms

conjunction

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), za is one of the top 10,355 most used words in Polish, appearing 170 times in scientific texts, 192 times in news, 226 times in essays, 412 times in fiction, and 336 times in plays, totaling 1336 times, making it the 30th most common word in a corpus of 500,000 words.

za - Rwanda-Rundi

Verb

-za (infinitive kūza, perfective -je)

  1. to come

Usage notes

Both the present and perfective stems cause the preceding vowel to be lengthened.

za - Serbo-Croatian

Pronunciation

  • IPA: /za/

Preposition

za (Cyrillic spelling за)

  1. (+ accusative case) for (expressing a reason)
    • glasati za nekogato vote for somebody
    • prodati nešto za 100 dolarato sell something for a hundred dollars
    • platiti za radoznalostto pay for one's curiosity
    • bojati se za nekogato fear for somebody
    • doći kući za prazniketo come home for holiday season
  2. (+ instrumental case) behind, in back of, at (without change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ)
    • Idi za mnom.Follow me. (Go behind me.)
    • sjediti/sedeti za stolomto sit at the table
  3. (+ genitive case) during
    • za danaduring the day, during daylight
    • za životaduring one's life
    • za vr(ij)eme rataduring the war
  4. (+ accusative case) to, toward
    • cesta za Bečthe road to Vienna
    • putovati za Bečto travel to Vienna
  5. (+ accusative case) in (in expressions with time)
    • doći opet za nekoliko danato come back in a few days
    • pretrčati 100 metara za 9 sekundito run 100 meters in 9 seconds
  6. (+ accusative case) by
    • uzeti za rukuto take by the hand
    • uhvatiti za rukuto grab by the arm
    • vući za ušito pull by the ears
  7. (+ accusative case) for, as (with verbs denoting naming, appointing, declaring, considering etc)
    • postaviti nekoga za preds(j)ednikato appoint somebody a president
    • držati nekoga za pametnog čov(j)ekato consider somebody a smart person
  8. (+ instrumental case) after
    • jedan za drugimone after another
    • praviti grešku za greškomto make one error after another; to make errors repeatedly
    • ponovite za mnomrepeat after me
  9. (+ instrumental case) for
    • tugovati za nekimto grieve for somebody
    • čeznuti za srećomto yearn for happiness
    • Ljudi koji svakodnevno imaju potrebu za čokoladnim stvarimaPeople who have a daily need for chocolate stuff
    • Često se misli da je želja za određenom vrstom hrane psihološke prirode.It is often thought that the desire for certain type of food is of psychological nature.

za - Sicilian

Noun

za

  1. aunt

za - Slovene

Pronunciation

  • IPA: /za/

Preposition

za

  1. (with instrumental) behind (stationary)
  2. (with instrumental) after, following (in time)
  3. (with accusative) behind (motion to)
  4. (with accusative) for

za - Spanish

Interjection

za (¡za!)

  1. (usually said to an animal) scat, get out of here

za - Sumerian

Romanization

za

  1. Romanization of 𒍝 (za)

za - Swahili

Particle

za

  1. N class inflected form of -a (plural only).

za - Tedim Chin

Numeral

za

  1. hundred

za - Xhosa

Pronunciation

  • IPA: [z̥a̤]

Verb

-za

  1. (intransitive) to come

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

za - Zou

Numeral

za

  1. hundred

za - Zulu

Pronunciation

IPA: /za/

Verb

-za

  1. (intransitive) to come

Inflection

Tone L, latent i
Infinitive ukuza
Meaning and Definition of za
© 2022 WordCodex