um
um - Translingual
Symbol
um
- micrometer; variant of μm used when the character μ is unavailable
um - English
Alternative forms
Pronunciation
- IPA: /ʌm/, /əːm/
Interjection
um
- Expression of hesitation, uncertainty or space filler in conversation. See uh.
- Um, I don’t know.
- Let’s see... um... how about this?
- (chiefly US) Dated spelling of mmm.
Verb
um (third-person singular simple present ums, present participle umming, simple past and past participle ummed)
- (intransitive) To make the um sound to express uncertainty or hesitancy.
Preposition
um
- Alternative form of umbe
Alternative forms
Particle
um
Anagrams
um - Czech
Pronunciation
- IPA: [ˈum]
- Hyphenation: um
Noun
um m inan
Declension
um - East Makian
Noun
um
um - Elfdalian
Conjunction
um
Preposition
um
um - Faroese
Pronunciation
- IPA: /ʊmː/
Preposition
um
Conjunction
um
um - German
Alternative forms
Pronunciation
- IPA: /ʊm/
Preposition
um (with accusative)
- about
- Es geht um den Kuchen. ― It's about the pie.
- around
- Um die Ecke ― around the corner
- at, by (when relating to time)
- Um acht Uhr reisen wir ab ― At eight o’clock we depart
- by (percentage difference)
- Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. ― Sales in volume has decreased by 6%.
- (Austria) for (amount of money)
- Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. ― You can't buy much for one euro these days.
- Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. ― Special offer today for only 99 euros.
Derived terms
- (um + das) ums
Conjunction
um (introduces a zu-clause)
- in order to, so as to
- Wir sind gekommen, um zu helfen.
- We’ve come (in order) to help.
Adjective
um (indeclinable, predicative only)
- (predicative, not attributive) up, in the sense of finished
- Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um
- We will shortly bind you/ Erdgeist, your time is up
- (Friedrich von Hardenberg, Novalis)
Adverb
um
Derived terms
um - Hunsrik
Pronunciation
- IPA: /um/
Preposition
um (+ accusative)
- around
- Ich hon mich en Duch um de Kopp gebunn.
- I've tied a towel around my head.
- at, by (when relating to time)
- Um acht Uher.
- At eight o'clock.
Derived terms
- (um + das) ums
Adverb
um
um - Icelandic
Alternative forms
Adverb
um
- used in set phrases
- Það er um að gera að sofa vel.
- The important thing to do is to sleep well.
- Hvað er um að vera?
- What's going on?
- Eins og um var talað.
- As was agreed.
Derived terms
Preposition
um
- (with accusative) about, concerning
- Um hvað ertu að tala?
- What are you talking about?
- Spurning um líf og dauða.
- A question of life and death.
- (with accusative) through, around, across
- Áin rennur um dalinn.
- The river runs through the valley.
- Að fara út um gluggann.
- To go out through the window.
- Vestur um haf.
- West across the sea.
- (with accusative) throughout, over, around
- Við förum um alla sveitina.
- We'll go throughout the district.
- Hann var breiður um herðar.
- He was broad across the shoulders.
- Hún hafði klút um hálsinn.
- She had a scarf around her neck.
- (with accusative) during, for, in, at
- Hvenær gerðist þetta? - Þetta gerðist um sumarið.
- When did this happen? - It happened during the summer.
- Ég fór um nóttina.
- I went during the night.
- (with accusative) approximately, about, around
- Pokinn er um fjögur kíló.
- The bag is around four kilos.
Usage notes
- Often used with phrases such as "brjóta heilann um".
Derived terms
- búa um rúmið
- deila um keisarans skegg
- eins og um var talað
- ganga um gólf (“to walk up and down the floor, to pace the floor”)
- hér um bil (“approximately”)
- hver um sig (“each one of them, each in turn, each one on his/her own”)
- hælast um af
- klukkan ~ um morguninn (“at ~ in the morning”)
- láta e-h um það (“to leave it to s-b”)
- láta sem vind um eyru þjóta/láta eins og vind um eyru þjóta
- líta um öxl
- togast á um
- um daginn (“the other day”)
- um leið og (“as soon as, at the same time as”)
- um leið (“straight away”)
- um morguninn (“in the morning, in the course of the morning”)
- um nóttina (“during the night”)
- um of (“too much”)
- um tíma/um stundarsakir (“for a while”)
- um það bil
- um það leyti (“at about that time”)
- vefja um fingur sér
- vera um megn
- víða um land (“all over the country”)
um - Indo-Portuguese
Article
um
- a (the indefinite article)
um - Irish
Alternative forms
Pronunciation
- IPA: /ʊmˠ/
Preposition
um (plus dative, triggers lenition, except of b, m, and p)
Inflection
um - Khasi
Noun
um
um - Livonian
Pronunciation
- IPA: /um/
Verb
u'm
um - Lote
Noun
um
um - Luxembourgish
Contraction
um
um - Mòcheno
Noun
um (+ accusative)
um - Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA: /ʊmː/, [ʊmː], [umː], [ʊ̟mː], [ʉmː]
Preposition
um
- (pre-1938 or dialectal) alternative form of om
um - Old Norse
Alternative forms
- umb (older form)
Preposition
um
Particle
um
- (Poetic Edda) indicates that the verbal action is completed, compare English “through” as in “read through”. For semantic development, compare adjectival usage of German um.
Descendants
um - Pennsylvania German
Preposition
um
um - Pnar
Pronunciation
- IPA: /ʔum/
Noun
um
um - Polish
Pronunciation
- IPA: /um/
- Syllabification: um
Noun
um m inan
Declension
Derived terms
- umny
- umowy
- umność
Related terms
- umiejętność
- umysłowość
um - Portuguese
Alternative forms
- hum (obsolete)
Pronunciation
- Numeral
- (Brazil) IPA: (numeral) /ˈũ/, (article) /ũ/
- (Portugal) IPA: (numeral) /ˈũ/, (article) /ũ/
- Hyphenation: um
Numeral
um m (feminine uma)
- one
- Uma xícara de café ― One cup of coffee
Quotations
For quotations using this term, see um.
Descendants
Article
um (feminine uma, masculine plural uns, feminine plural umas)
- (indefinite) a, an
- Um carro, uma casa. ― A car, a house.
- (in the plural) some; a few (a small number of)
- Uns carros, umas casas. ― A few cars, a few houses.
- Synonym: alguns
- (with uncountable nouns) a bit of
- Comi uma pipoca antes de dormir.
- I ate a bit of popcorn before going to sleep.
- Synonym: um pouco de
- (usually in the feminine, pronounced slowly, emphatically and with a high intonation) indicates that what follows is exceptional; quite a; quite the
- Ontem de noite caiu uma chuva.
- We had quite a rain last night.
- Estamos comendo um churrasco.
- We are having the barbecue.
- Synonym: aquele
Quotations
For quotations using this term, see um.
Noun
um m (plural uns)
- the figure or digit "1": one
- O um parece o sete sem gravata no pescoço. ― The one looks like the seven with no tie at its neck.
Quotations
For quotations using this term, see um.
Pronoun
um m or f (plural uns)
- a person; one; someone
- Chegou-me um e disse: "Olá!" ― One came to me and said: "Hello!"
- element(s) of a previously mentioned class: one; some (in plural)
- Comprei uns e me decepcionei. ― I bought some and got disappointed.
Quotations
For quotations using this term, see um.
um - Romansch
Noun
um m (plural umens)
um - Sawai
Pronunciation
- IPA: /um/
Noun
um
um - Scots
Pronunciation
- IPA: /ʌm/, /əm/
Pronoun
um
- (South Scots, personal) him
um - Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA: /ûːm/
Noun
ȗm m (Cyrillic spelling у̑м)
Declension
um - Slovak
Pronunciation
- IPA: /ˈum/
Noun
um m inan (genitive singular umu, nominative plural umy, genitive plural umov, declension pattern of dub)
Declension
Synonyms
Derived terms
- umček
- umný
- umový