the

See also: thé, thè, thę́, thế, thẻ, thể, the-, and þe

the - English

Pronunciation

  • (when unstressed and prevocalic)
    • enPR: thē, IPA: /ði/, /ðɪ/

The word the is commonly pronounced /ðiː/ whenever it is pronounced as a distinct word, e.g.:

  • When it is used for emphasis (This is the hospital for open-heart surgery).
  • When the speaker pauses between the and the next word (the … sovereignty).
  • In many but not all dialects, when the next word begins with a vowel sound (the onion) (compare with a vs. an).

The word is generally pronounced indistinctly as /ðə/ or merely /ð/ in other situations, such as when attached to a word beginning with a consonant sound.

The typographical pronunciation /jiː/ ("Ye Old...") is a deliberately archaic retronym from ye, which is a variant spelling of þe, from Old English þē pronounced thē, /θeː/, /ðeː/ (using y in place of the thorn (þ). It is not actually a separate pronunciation in Middle English. The actual morpheme /jiː/ in Middle English represents ȝe-, a variant spelling of the prefix y- attached to verbs and used to denote a verbal past participle.

Article

the

  1. Definite grammatical article that implies necessarily that an entity it hints at is presupposed; something already mentioned, or completely specified later in that same sentence, or assumed already completely specified.
    • I’m reading the book. (Compare I’m reading a book.)
    • The street in front of your house. (Compare A street in Paris.)
    • The men and women watched the man give the birdseed to the bird.
  2. Used before a noun modified by a restrictive relative clause, indicating that the noun refers to a single referent defined by the relative clause.
    • The street that runs through my hometown.
  3. Used before an object considered to be unique, or of which there is only one at a time.
    • No one knows how many galaxies there are in the universe.
    • God save the Queen!
  4. Used before a superlative or an ordinal number modifying a noun, to indicate that the noun refers to a single item.
    • That was the best apple pie ever.
  5. Added to a superlative or an ordinal number to make it into a substantive.
    • That apple pie was the best.
  6. Introducing a singular term to be taken generically: preceding a name of something standing for a whole class.
  7. Used before an adjective, indicating all things (especially persons) described by that adjective.
    • Feed the hungry, clothe the naked, comfort the afflicted, and afflict the comfortable.
  8. Used to indicate a certain example of (a noun) which is usually of most concern or most common or familiar.
    • No one in the whole country had seen it before.
    • I don't think I'll get to it until the morning.
  9. Used before a body part (especially of someone previously mentioned), as an alternative to a possessive pronoun.
    • A stone hit him on the head. (= “A stone hit him on his head.”)
  10. When stressed, indicates that it describes an object which is considered to be best or exclusively worthy of attention.
    • That is the hospital to go to for heart surgery.

Usage notes

The word the precedes proper nouns in a number of cases, although most proper nouns use no article. There are always exceptions. See also English proper nouns for more information.

Countries

As a general rule, country names are not preceded by the. There are a few exceptions, most of which are pluralised:

Names of countries containing specifications like kingdom, republic etc are used with the:

Place names

Some place names use a definite article:

  • All oceans (The Atlantic Ocean, The Pacific Ocean)
  • All seas (The Red Sea, The Bering Sea, The Caribbean Sea), and straits (The Strait of Magellan, the Bering Strait, The Bosphorus)
  • All rivers (The Amazon, The Nile, The Mississippi, The Seine, The Yangtze), canals (The Panama Canal, The Suez Canal) and deltas (The Nile Delta, The Orinoco Delta, The Colorado River Delta)
  • All art galleries (The Tate, The Louvre, The Smithsonian American Art Museum), all museums with the word museum in the name (The Museum of Natural History, The British Museum)
  • Most English-language newspapers (The New York Times, The Guardian, The Chronicle, The Wall Street Journal)
  • All North American railroads, even when not referred to by their full names or only by nicknames (The Pennsylvania Railroad, The Reading (Reading Railroad), The Frisco (St. Louis–San Francisco Railway))
  • Some towns (the Bronx, The Hague, The Valley, The Farrington, The Quarter, The Plains, The Dalles, The Villages, The Woodlands, The Pas, the Vatican, The Hyde, the West End, the East End, or the City of ...)
Bands

Musical bands with a plural name are generally used with the:

  • The Beatles
  • The Rolling Stones
Universities

University names beginning with the word "University", and some other university names, are used with the:

  • The University of North Carolina
  • The Ohio State University

When used before an adjective which is not followed by a noun, it may refer to a group of people for which the adjective is appropriate:

  • the Scottish = Scots
  • the rich = rich people (considered as a group)

Alternative forms

  • da (d'), teh (informal or dialectal)
  • de (eye dialect, AAVE)
  • t' (Northern England)
  • th' (poetic)
  • ye (archaic), ye (archaic, abbreviation), (archaic, abbreviation)
  • ẏe (obsolete), e (obsolete, abbreviation)

Synonyms

Derived terms

Translations

  • Afrikaans: die (af)
  • Albanian: (definite form endings are used, e.g.: ) -a, -i, (after k, g, or h) -u
  • Guerrero Amuzgo: i' sg, eⁿ' pl
  • Amharic: (-u, -w) (masculine) (-wa, -itwa, -ätwa) (feminine) (final enclitic suffixes)
  • Arabic: الـ (ar) (al-) (written together with the following words, "l" assimilates with sun letters)
    • Egyptian Arabic: الـ (el), (written together with the following words, "l" assimilates with sun letters and ج, ك)
  • Aragonese: lo
  • Aramaic: ־א, ־י, ־תא
  • Armenian: (), (before vowels) (-n)
  • Aromanian: -lu
  • Asturian: el (ast)
  • Bashkir: not used in Bashkir
  • Basque: -a (eu)
  • Belarusian: not used in Belarusian
  • Belizean Creole: di
  • Bengali: suffixes based on number, formality and animacy
  • Bikol Central: an (bcl)
  • Breton: al (br) (before L), an (br) (before D, N, T, silent H, and vowels), ar (br) (before other consonants)
  • Bulgarian: (attached suffixes are used, -ът, -та, -то, etc.)
  • Burmese: not used in Burmese
  • Catalan: el (ca) m, la (ca) f els (ca) m pl les (ca) f pl, (salat dialects) es (ca) m, sa (ca) f, es (ca) m pl, ets (ca) m pl (before a word beginning with a vowel sound), sos (ca) m pl (after amb (ca) (with)), ses (ca) f pl,
  • Chinese:
    • Mandarin: not used in Mandarin
  • Chuukese: ewe, we
  • Coptic:
  • Cornish: an
  • Czech: not used in Czech
  • Dalmatian: el
  • Danish: -en (da) c or -et (da) n (singular, no adjective or genitive), den (da) c or det (da) n (singular, before adjective or genitive), -ene or -ne pl (plural, no adjective or genitive), de (da) pl (plural, before adjective or genitive)
  • Dutch: de (nl), het (nl)
  • Egyptian:
    • Archaic Egyptian, Old Egyptian, Middle Egyptian: not used
    • Late Egyptian: (pꜣ)
  • Esperanto: la (eo)
  • Estonian: not used in Estonian
  • Faroese: (after noun) -in; (before adjectives) tann, hin (fo)
  • Finnish: not used in Finnish
    • Colloquial Finnish : se (fi)
  • French: le (fr) m, la (fr) f, les (fr) pl, l' (fr) (before a vowel or a mute h)
  • Friulian: il
  • Galician: o (gl)
  • Georgian: not used in Georgian
  • German: der (de) m, die (de) f or pl, das (de) n
    • Alemannic German: de
    • Central Franconian:
    • Silesian: dr
  • Gothic: 𐍃𐌰 (sa)
  • Greek:
    • Epic: not used, (ho) (rare)
    • Ancient: (ho)
    • Modern: ο (el) (o)
  • Hajong: -ৰৗ
  • Hawaiian: ka, ke sg; pl
  • Hebrew: ה־ (he) (ha-) (written together with the following word)
  • Hindi: not used in Hindi
  • Hungarian: a (hu) (before consonant), az (hu) (before vowel)
  • Icelandic: -inn, hinn (is)
  • Ido: la (io), le (io)
  • Ilocano:
    • (common noun, core) dagiti pl,
    • (common noun, core) ti sg,
    • (common noun, oblique) iti sg,
    • (common noun, oblique) kadagiti pl,
    • (person, core) da pl,
    • (person, core) ni sg,
    • (person, oblique) kada pl
    • (person, oblique) ken ni sg,
  • Indonesian: si (id), sang (id), itu (id), al (id), -nya (id)
  • Interlingua: le (ia)
  • Irish: an (ga) sg, na pl
    • Old Irish: in m or f, a n
  • Istriot: el
  • Italian: il (it) m, lo (it) m, la (it) f, i (it) m pl, gli (it) m pl, le (it) f pl
  • Japanese: not used in Japanese, その (ja) (sono), 正に (まさに, masani), 正しく (ja) (まさしく, masashiku)
  • Jarawa: ɖi
  • Kazakh: not used in Kazakh (use demonstrative adjectives with subjects or the accusative with objects instead)
  • Khmer: not used in Khmer
  • Korean: not used in Korean
  • Ladin: l
  • Ladino: איל (el)
  • Lao: not used in Lao
  • Latin: not used in Latin
  • Lithuanian: not used in Lithuanian
  • Low German: de (nds)
  • Macedonian: see Macedonian articles
  • Malay: not used in Malay
    • (animal, rarely necessary) sang (ms)
    • (if replaceable by it, rarely necessary) -nya (ms)
    • (if replaceable by that, rarely necessary) itu (ms)
    • (if replaceable by this, rarely necessary) ini (ms)
    • (person, rarely necessary) si (ms)
  • Maltese: il-
  • Maori: te (mi) (Singular), ngā (mi) (Plural)
  • Marshallese: eo sg, ro pl (for humans only), ko pl (for non-humans only)
  • Middle English: þe, the
  • Mirandese: l
  • Mongolian: not used in Mongolian
  • Mòcheno: der m, de f, s n, de pl
  • Norman: l'
  • Northern Kankanay:
    • (focus marker, past referential common noun) din,
    • (focus marker, personal) si,
    • (focus marker, recent referential common noun) san,
    • (focus marker, specific common noun) nan,
    • (non-focus marker, past referential common noun) isdin,
    • (non-focus marker, personal) ken
    • (non-focus marker, recent referential common noun) issan,
    • (non-focus marker, specific common noun) isnan,
    • (non-focus marker, unspecific common noun) is,
  • Norwegian: -en (no)
    • Bokmål: det (no)
    • Nynorsk: det (nn)
  • Occitan: lo (oc) m, eth (oc) m (Pyrenean Gascon) la (oc) f, era (oc) f (Pyrenean Gascon), los (oc) m pl, eths (oc) m pl (Pyrenean Gascon), las (oc) f pl, eras (oc) (Pyrenean Gascon), es (oc) pl (Aranese)
  • Old Dutch: thie
  • Old English:  (ang)
  • Old Saxon: thē
  • Persian: هه (fa), -ها (fa)
  • Pipil: ne
  • Pitcairn-Norfolk: t'
  • Polish: not used in Polish
  • Portuguese: o (pt) m, a (pt) f, os (pt) m pl, as (pt) f pl
  • Rapa Nui: te
  • Romani: o m, i f, e pl
  • Romanian: -ul, -a, cel (ro), cea (ro)
  • Romansch: il
  • Russian: not used in Russian
  • Samoan: le
  • Sardinian: su m, sa f
  • Scots: the
  • Scottish Gaelic: an
  • Serbo-Croatian: not used in Serbo-Croatian
  • Sicilian: lu (scn)
  • Sinhalese: not used in Sinhalese
  • Slovak: not used in Slovak
  • Slovene: not used in Slovene
  • Spanish: el (es) m, la (es) f, los (es) m pl, las (es) f pl, lo (es) n
  • Swahili: ya
  • Swedish: den (sv), -en (sv)
  • Tagalog: ang (tl)
  • Tamil: not used in Tamil (demonstratives serve a similar purpose)
  • Tatar: not used in Tatar (use demonstrative adjectives with subjects or the accusative with objects instead)
  • Thai: not used in Thai
  • Tok Pisin: dispela (tpi)
  • Tongan: te
  • Turkish: not used in Turkish (use demonstrative adjectives with subjects or the accusative with objects instead)
  • Tuvaluan: te
  • Ukrainian: not used in Ukrainian
  • Urdu: not used in Urdu
  • Venetian: el (vec)
  • Vietnamese: not used in Vietnamese
  • Volapük: (♂♀, animate or inanimate, usually used with non-Volapük words) el (vo), () hiel (vo), (♂♀) jiel (vo)
  • Walloon: li (wa), el (wa)
  • Welsh: y (cy)
  • West Frisian: de (fy)
  • Yiddish: דער m (der), די f (di), דאָס n (dos), די pl (di)
  • Zazaki: be (diq), ebe, eve
  • Dutch: de (nl)
  • Finnish: -ni (fi), -si (fi), -nsa (fi), -nsä (fi), -mme (fi), -nne (fi)
  • French: le (fr)
  • Greek: στον (el) (ston)
  • Italian: il (it)
  • Japanese: not used in Japanese
  • Macedonian: -ов (-ov)
  • Portuguese: o (pt)
  • Spanish: el (es)
  • Swedish: den (sv), -en (sv)
  • Dutch: de (nl)
  • Estonian: see (et)
  • Finnish: se (fi)
  • French: le (fr)
  • German: der (de)
  • Greek: ο (el) (o)
  • Japanese:  (ja) (za) (colloquial)
  • Portuguese: o (pt) ([+ superl.])
  • Swedish: den (sv)
  • Dutch: de (nl)
  • Estonian: not used in Estonian
  • Finnish: not used in Finnish
  • French: les (fr)
  • German: der (de)
  • Greek: ο (el) (o)
  • Hungarian: a (hu)
  • Italian: i (it)
  • Japanese: not used in Japanese
  • Macedonian: -те (-te)
  • Portuguese: o (pt)
  • Spanish: los (es), las (es)
  • Swedish: den (sv)
  • Dutch: de (nl)
  • Esperanto: la (eo)
  • Estonian: not used in Estonian
  • Finnish: not used in Finnish
  • French: le (fr)
  • Galician: o (gl)
  • German: der (de)
  • Greek: ο (el) (o)
  • Italian: il (it)
  • Japanese: not used in Japanese
  • Ladin: l
  • Portuguese: o (pt)
  • Spanish: el (es)
  • Swedish: den (sv) (not always needed)
  • Venetian: el (vec)
  • Dutch: de (nl)
  • Estonian: not used in Estonian
  • Finnish: not used in Finnish
  • French: le (fr)
  • German: der (de)
  • Greek: ο (el) (o)
  • Italian: il (it)
  • Japanese: not used in Japanese, though something + いうもの is often used.
  • Macedonian: -от (-ot)
  • Portuguese: o (pt)
  • Spanish: el (es)
  • Swedish: -en (sv)
  • Tagalog: ang (tl)

Adverb

the (not comparable)

  1. With a comparative or with more and a verb phrase, establishes a correlation with one or more other such comparatives.
    • The hotter(,) the better. (comma usually omitted in such very short expressions)
    • The more I think about it, the weaker it looks.
    • The more money donated, the more books purchased, and the more happy children.
    • It looks weaker and weaker, the more I think about it.
  2. With a comparative, and often with for it, indicates a result more like said comparative. This can be negated with none.
    • It was a difficult time, but I’m the wiser for it.
    • It was a difficult time, and I’m {none - not any} the wiser for it.
    • I'm much the wiser for having had a difficult time like that.

Usage notes

This is called the "comparative correlative", but it is also known as the "correlative construction", the "conditional comparative", or the "the...the construction".

Derived terms

Translations

  • Arabic: كُلَّمَا كَانَ... كَانَ ... (kullamā kāna... kāna ...) (example: كلما كان أرخص كان أفضل (kúllama kāna ʾárḵaṣ kāna ʾáfḍal ‘the cheaper the better’) *(used with a verb in the past tense, "kāna" or others)
  • Catalan: com + comp., comp.
  • Chinese:
  • Cimbrian: bo + comp., bo + comp.
  • Czech: čím + comp., tím + comp.
  • Dutch: hoe + comp., hoe + comp.
  • Esperanto: ju + comp., des + comp.
  • Finnish: mitä + comp., sitä + comp., mitä + comp., sen + comp.
  • French: comp., comp.; colloquial or regional usage, not Standard French: le + comp., le + comp.
  • German: je + comp., desto + comp.; je + comp., umso + comp.; je + comp., je + comp.
  • Hungarian: minél + comp., annál + comp.
  • Icelandic: því + comp., því + comp.
  • Irish: + abstract noun, (is ea) is + comp.
  • Japanese: (conditional -reba + dictionary form + hodo + adjective 2) adj.1 + れば + adj.1 + adj.2 (...reba...hodo) (example: 暑ければ暑い良い atsukereba atsui hodo ii "the hotter the better")
  • Latin: quō + comp., comp.
  • Malay: semakin..., semakin...; lagi..., lagi...
  • Norwegian: jo + comp., desto + comp.,jo + comp., jo + comp.,dess + comp., dess + comp.
    • Nynorsk: di + comp., di + comp.
  • Old English: þȳ + comp., þȳ + comp.
  • Polish: im + comp., tym + comp.
  • Portuguese: quanto + comp. , comp. (ex: quanto mais quente, melhor "the hotter the better")
  • Russian: чем + comp., тем + comp. (čem + comp., tem + comp.)
  • Sorbian:
    • Upper Sorbian: comp. + a + comp.
  • Spanish: cuanto + comp., comp., entre + comp., comp. (Latin America)
  • Swedish: ju + comp., desto + comp.
  • Turkish: ne kadar + comp., o kadar + comp.
  • Thai: ยิ่ง (th) (yîng) + comp.
  • Finnish: no equivalent term in Finnish, but see (some contexts) entistä (fi), sitä (fi)
  • German: umso (de)
  • Portuguese: No word accompanies the comparative in this usage.

Preposition

the

  1. For each; per.
    • valued at half a pound the bushel; paying seven dollars the year interest

Anagrams

the - Crimean Gothic

Article

the

  1. the

Usage notes

While it is likely that Crimean Gothic retained grammatical gender, de Busbecq's letter does not mention which articles are used with which words, making it impossible to reconstruct their gender.

the - Danish

Noun

the c

  1. Alternative spelling of te (tea)

Declension

common gender Singular
indefinite definite
nominative the theen
genitive thes theens

the - Eastern Arrernte

Pronoun

the

  1. I (first person singular pronoun)

the - Hadza

Pronunciation

  • IPA: /tʰe/

Pronoun

the m (fem. theko)

  1. you (thou)

the - Interlingua

Pronunciation

  • IPA: /te/

Noun

the (plural thes)

  1. tea

the - Irish

Pronunciation

  • IPA: [hɛ]

Adjective

the

  1. Lenited form of te.

the - Italian

Noun

the

  1. Misspelling of .

the - Middle English

Article

the

  1. Alternative form of þe (the)

Pronoun

the

  1. Alternative form of þe (thee)

Pronoun

the

  1. Alternative form of þei (they)

Verb

the

  1. Alternative form of theen

the - Murrinh-Patha

Noun

the

  1. ear

the - Old High German

Alternative forms

Particle

the (indeclinable, relative)

  1. that, who, which

the - Old Saxon

Determiner

thē

  1. that, that one
    • them uuīha uuīsa lēstean: To obey that holy wise.

Declension

Descendants

  • Middle Low German: de
    • Low German: de

Particle

the (indeclinable, relative)

  1. that, who, which

the - Phalura

Pronunciation

  • IPA: /tʰe/

Postposition

the (تھےۡ)

  1. to
  2. for
  3. at

the - Scots

Determiner

the

  1. the

the - Serbo-Croatian

Conjunction

the (no known Cyrillic variant)

  1. (Internet slang) Alternative spelling of da
    • neki kreten the ih drka emotivno
      • some jerk to fuck with them emotionally
    • the ovo okačim na fb wall, garant ne bih opstala od borKINJa za ženska prava
      • if I posted this on my FB wall, I surely wouldn't survive the women rights fighters

the - South Slavey

Pronunciation

  • IPA: /θɛ̀/

Noun

the

  1. belt

Declension

singular plural
1st person sedheé naxedheé
2nd person nedheé
3rd person1) medheé gidheé
3rd person2) godheé
4th person yedheé
reflexive ɂededheé, dedheé kededheé
reciprocal ɂełedheé
indefinite ɂedheé
areal godheé
1) Used for a possessed object when the subject is third person human plural and object is singular. 2) Used when the previous condition doesn't apply.

the - Swedish

Noun

the n

  1. Alternative spelling of te (tea)

Declension

Declension of the 

Anagrams

the - Vietnamese

Pronunciation

Noun

the

  1. a kind of silk gauze

Adjective

the (𦂛, 𫄋)

  1. having a strong and fragrant smell or flavor, usually overlaps with what described as "minty" or "citrusy" in English

the - Welsh

Noun

the

  1. Aspirate mutation of te.

Mutation

Welsh mutation
radicalsoftnasalaspirate
te de nhe the
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

the - Yola

Article

the

  1. Alternative form of a (the)
Meaning and Definition of the
© 2022 WordCodex